点击这里给我发消息
 

您当前的位置:首页 > 产品中心 > 蔬菜系列

 

“蔬菜”是vegetable但“菜商场”不是vegetable mark!

发布时间:2024-04-16 01:42:20来源:刀锋电竞网页版 作者:刀锋电竞平台

  菜商场上的货品品种完全,不只是蔬菜这么简略,所以vegetable market不能代表菜商场,那菜商场要怎样翻译呢?

  一方面,为了让蔬菜保鲜,有更好的卖相,摊主们都会给青菜浇水。另一方面,菜商场上有许多水产品出售,水洒到地面上也是在所难免的。

  菜商场也能够理解为湿润的商场,所以菜商场的英文便是wet market。

  农贸商场上出售的各类农产品多是由果农或菜农栽培的,叫卖货品的摊主也多是农人,所以农贸商场的英文便是farmers market。

  flea是跳蚤,flea market便是跳蚤商场,浅显点讲便是贱价出售旧货的露天商场。

  跳蚤商场这个词语是来自于欧美,有一种说法以为,跳蚤商场的来源是19世纪末法国巴黎的闻名旧货商场Le Marche aux Puces。

  这个商场上的旧衣服里常常出现跳蚤这种小虫子,跳蚤的英语是flea,一朝一夕,人们就把旧货商场译为flea market。

  批发商场上进行的买卖一般有很高的销售量,whole是一切的,sale能够表明销售量,所以批发商场便是wholesale market。

  hypermarket指的是特大型的自选超市,多坐落郊外,产品的品种十分多,能够满意大部分人的日子需求。

  fair是农畜产品的集市,出售的产品多为农产品和动物,是英国人常常运用的单词。

  在美式英语里,fair还能够表明产品的展销会,antiques fair便是古玩展销会。

  in和on是十分根底的英语介词,意思分别是在……里边和在……上面,但on the market和in the market可不是商场上和商场里。

  on the market表明上市,主语一般是详细的产品,意思便是说某种货品现已被投入商场了。

  in the market for something是一个固定调配,意思便是有意购买某件东西,通常是人做主语。